Wednesday, January 29, 2014

NYTimes: SOTU 2014 Translated--"As it was Spoken and as Decoded"

NYTimes: POTUS SOTU 2014 Translated

SOTU 2014 Theme
Few Snippets: 
NYTIMES:
Actual text of speech: “America does not stand still — and neither will I. So wherever and whenever I can take steps without legislation to expand opportunity for more American families, that’s what I’m going to do.”
Translation: “I want to emphasize to my Republican friends — actually, they’re not my friends, scratch that — that I just said the words ‘without legislation.’ Everyone get that?”
Text: “While the stock market has doubled over the last five years, that doesn’t help folks who don’t have 401(k)’s.”
Translation: “Nor does it help my popularity on Wall Street, so why did I even mention this?”

SOTU History: The Washington PostWhen the State of the Union was controversial. "A little more than 100 years ago, President Woodrow Wilson had Washington, D.C., "agape" at his decision to deliver the State of the Union address in-person to Congress. It was the first time in more than a century that a president had the gall to do such a thing. Since the early 1800s, the address was delivered in writing." 

No comments:

Post a Comment